Yango Supplier Code of Conduct
Introduction
This Yango Supplier Code of Conduct (hereinafter - "Code") includes the business principles to be followed by all counterparties, including consultants, agents, distributors and other individuals or entities working for any company (or with any company) that is part of Yango (hereinafter - "suppliers"). A supplier’s failure to comply with these principles within the framework of our joint activities may result in the impossibility of their continued business relationship with Yango. We expect that our suppliers will inform all employees and subcontractors that shall interact with Yango about the contents of this Code.
Yango is committed to the highest standards of business ethics. Therefore, this Code shall be treated as inextricably linked with the Yango Code of Business and Corporate Conduct and that Yango commits to in order to be a reliable and honest partner for their suppliers. We are committed to building mutually beneficial relationships based on openness and mutual respect. We want to have common views and intentions with our partners, including benefiting society and caring about the environment.
Main points about the Code
1. What are the foundations for the Supplier Code of Conduct? The Code is grounded in the Yango Code of Business and Corporate Conduct. We expect that both our suppliers and their employees demonstrate the same level of commitment as we do. This Code and the Yango Code of Conduct are based on the principles set forth in the applicable laws and the following international documents: Universal Declaration of Human Rights, United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, ILO Conventions, Principles of the UN Global Compact. | 2. What do I do if the Code's principles are inconsistent with the applicable laws? If the Code includes stricter requirements, our suppliers and we shall follow the provisions of the Code. If the requirements of applicable laws are stricter, we shall follow the laws. We made sure that this Code could be used as a universal guideline in most cases, in line with the requirements of applicable laws. |
3. Will Yango check compliance with the Code? We trust our partners that have assured us that they share the principles of business conduct set forth in the Code and we are happy to familiarize ourselves with their public reporting. However, Yango reserves the right to implement audit procedures. For example, Yango may initiate an audit. The audit, its scope, and other details shall be agreed with the supplier in advance.
| 4. How do I report a violation of the Code? Our hotline is available 24/7 at the link: https://yango.hotline-report.com. The hotline is serviced by an independent third party that guarantees the confidentiality of all reports and complaints. Your report is registered in the system with a unique ID that you can use to track the status and view the final decision.
|
1. What are the foundations for the Supplier Code of Conduct? The Code is grounded in the Yango Code of Business and Corporate Conduct. We expect that both our suppliers and their employees demonstrate the same level of commitment as we do. This Code and the Yango Code of Conduct are based on the principles set forth in the applicable laws and the following international documents: Universal Declaration of Human Rights, United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, ILO Conventions, Principles of the UN Global Compact. | 2. What do I do if the Code's principles are inconsistent with the applicable laws? If the Code includes stricter requirements, our suppliers and we shall follow the provisions of the Code. If the requirements of applicable laws are stricter, we shall follow the laws. We made sure that this Code could be used as a universal guideline in most cases, in line with the requirements of applicable laws. |
3. Will Yango check compliance with the Code? We trust our partners that have assured us that they share the principles of business conduct set forth in the Code and we are happy to familiarize ourselves with their public reporting. However, Yango reserves the right to implement audit procedures. For example, Yango may initiate an audit. The audit, its scope, and other details shall be agreed with the supplier in advance.
| 4. How do I report a violation of the Code? Our hotline is available 24/7 at the link: https://yango.hotline-report.com. The hotline is serviced by an independent third party that guarantees the confidentiality of all reports and complaints. Your report is registered in the system with a unique ID that you can use to track the status and view the final decision.
|
Key principles
1. Fair and honest business practices
Competition
Our suppliers must aim to maintain an open, honest, and pro-competitive environment in compliance with applicable anti-monopoly laws. They do not tolerate unfair competition, avoid entering deals that restrict competition, including agreements on market-sharing based on territory, product volume or range, where both buyers and sellers are involved. Our supplier shall not share confidential information with our competitors or use other anti-competition practices.
Anti-corruption
Corruption is a criminal offense in all countries where Yango operates. We strictly prohibit any form of corruption: bribes, payoffs, and other illegal payments to gain or maintain entrepreneurial advantages.
We select our counterparties impartially, taking into account the competitiveness of provided prices, quality of products or services, and reliability of future supply. We never offer or accept any kinds of illegal or inappropriate payments, gifts, or services. We prohibit such actions, even if in certain Yango regions of presence such payments are considered acceptable. Our suppliers shall keep in mind that local customs and practices are not an excuse for a criminal offense.
Our suppliers, their affiliated companies, their employees, representatives and other persons involved in relationships with Yango may not offer, give, request, or accept money, valuable gifts, services or other payments in order to maintain entrepreneurial advantages or receive more favorable treatment from or on behalf of Yango.
If our suppliers suspect an actual or possible violation of the principles set out in this section, they shall immediately report their suspicions to Yango. To do this, they must send an email to: hotline@yango.com.
Business gifts and hospitality
We expect that any gift and hospitality that we receive from our suppliers or that our suppliers give or accept when doing business with or on behalf of Yango comply with the following principles:
- They are reasonably priced.
- They don't create any conflict of interest.
- They are legitimate.
- They comply with local customs and business rules.
- The receiver won't feel obligated to give a return gift.
- They are not a bribe or payoff (and don't give anyone any reason to think they are).
- They are not extorted by the receiver.
Yango has approval procedures that we follow when giving or receiving gifts and hospitality.
We never accept any money or cash equivalents (such as gift certificates or e-money cards), regardless of their nominal value, from our business partners.
For more information about how we receive and give gifts at Yango (including applicable limits), see the Code of Business and Corporate Conduct.
Conflicts of interest
Our suppliers, their affiliated companies, their employees, representatives and other entities or individuals involved in doing business with Yango aim to avoid any conflict of interest regarding Yango.
A conflict of interest is understood as any circumstance that may put into question the company employees' capacity to act objectively in the interest of the employer and the deal. Conflicts of interest include situations where our suppliers, their affiliates, employees, representatives, contractors and other persons involved in relationships with Yango:
- Are immediate family members of Yango employees who make decisions or participate in the execution or performance of contracts related to doing business with the supplier.
- Are full-time or part-time Yango employees or individuals that provide any services to Yango.
- Have substantial influence on Yango.
- Are under substantial influence of Yango.
We also consider a conflict of interest to be any situation where the objectivity of making business decisions while interacting with Yango might be affected.
If our suppliers learn about any possible conflicts of interest, they shall take measures to eliminate the situation and promptly notify Yango about this in writing. To do this, they must send an email to: hotline@yango.com.
Money laundering
We expect our suppliers to fully and accurately document all their business and commercial operations and reflect this in their accounting reports in accordance with applicable laws. Moreover, our suppliers shall not be involved in money laundering or the facilitation thereof.
Insider trading
Our suppliers shall not use confidential information regarding Yango to enter any insider deals. They also undertake not to disclose such information to other people who might use such information to trade securities.
Confidentiality
Our suppliers shall treat any business, technical, commercial, and financial information about Yango, their products, technologies, and partners as confidential. The suppliers shall endeavor to protect Yango confidential information: they shall use it only for the purpose of performing their obligations to Yango, they shall not publish, transfer, or disclose it to any entities or individuals without prior permission from Yango. While doing business with Yango, our suppliers aim to avoid any unauthorized use of confidential information of third parties and neither disclose nor hand over such information to Yango without the prior permission of such third parties.
Personal data protection
Yango carefully protects the data of their employees, users and other individuals and treats such data with absolute care. Our suppliers must comply with laws about personal data protection while collecting, storing, editing, using, transferring, and otherwise processing personal data when doing business with or on behalf of Yango. For example, when processing personal data, the supplier aims to follow the principles of legitimacy, security, and confidentiality of data, fairness and transparency of data processing, data minimization, and data accuracy. The supplier intends to limit the purposes of processing and timeframes of storing personal data, and controls actions with data.
Intellectual property
Yango respects the intellectual property rights of other entities and individuals and expects that their own intellectual property rights are respected. Our suppliers shall not use Yango intellectual property (including Yango software products, databases, patented solutions, trademarks, and logos) without prior written permission. While doing business with Yango, suppliers shall avoid the unauthorized use of intellectual property of third parties.
Information disclosure
We expect that our suppliers adhere to the principle of transparency and aim to regularly inform stakeholders about the results of their activities, including sustainable development. For example, by providing public reporting. If the information may not be publicly disclosed, we expect our suppliers to be willing to share such data and materials with Yango if requested (provided that no confidentiality restrictions apply to such information).
2. Respect for human rights and freedoms
Prohibition of child labor and forced labor
Our suppliers do not use illegal child labor and employ only persons of the age legally permitted for employment.
Our suppliers do not tolerate any forms of forced labor or slavery stipulated in the national law and applicable international documents (e.g., ILO's Forced Labor Convention (No. 29)). Our suppliers aim to build their relationships with employees based on voluntary agreements. They neither take part in nor encourage human trafficking and take measures to eliminate human trafficking in the context of their business relationships.
Non-discrimination and diversity
Yango deems discrimination in any form unacceptable, provides equal opportunities, and sees value in diversity. The same principles are expected to be followed by our suppliers. They comply with all applicable laws and prevent discrimination during hiring or employment. They do not tolerate any harassment or persecution on any grounds, including nationality, gender, age, race, political or religious views, sexual orientation, and other characteristics. Our suppliers make efforts to ensure equal opportunities for their employees and partners, fosters social and cultural diversity and, where possible, aim to cooperate with companies of different sizes, with individual entrepreneurs and self-employed partners.
Non-harassment
Our suppliers do not tolerate any forms of sexual harassment, i.e., unwelcome sexual advances towards other persons.
Fair remuneration
Our suppliers ensure compliance with all the requirements of applicable laws regarding wages, benefits and entitlements, and overtime payment. They aim to offer fair remuneration in a timely manner and in full, ensuring a dignified human existence for the person and their family.
Respect to the right to rest
Our suppliers demonstrate respect and ensure the legally enshrined right to rest for their employees. They comply with the provisions of all applicable laws regarding working hours and overtime duration.
Trade union freedoms
Our suppliers recognize and respect the right of their employees to freedom of association and collective bargaining.
3. Ensuring occupational health and safety
Enabling safe working conditions
Our suppliers aim to ensure working conditions that minimize risks to health and safety. They maintain working equipment in operable condition, provide health and safety guidance, inform employees about risk factors, respond to incidents and eliminate their effects, maintain applicable reporting and take other measures to observe requirements of the laws and to improve working conditions.
4. Environmental responsibility
Complying with environmental laws
Our suppliers comply with applicable laws on environmental protection, including regulations on hazardous materials, byproducts, and the emission and dumping thereof in the air and water.
Rational use of resources
Yango takes their commitments regarding environmental protection seriously and aims to use natural resources rationally. Our suppliers share the principles of rational consumption, aim at optimal spending of energy, water, raw materials, and other resources, and are mindful of climate change mitigation. They also, whenever possible, give preference to less environmentally harmful packing materials.
Handling hazardous materials
Our suppliers do not use, in their technological processes, any chemicals or other materials that pose a hazard to human health and the environment, referring to lists of such chemicals included in applicable state standards and agreements signed with Yango. Our suppliers ensure proper processing, storage, and disposal of hazardous materials.
Final statements
We will review this Code on a regular basis to account for the best practices and possible legislative changes.
You can send your questions about the contents of the Code to: buy@yango.com.
Кодекс делового поведения поставщиков Yango
Введение
Данный Кодекс делового поведения поставщиков Yango (далее – «Кодекс») содержит принципы работы, которых обязуются придерживаться все контрагенты, в том числе консультанты, агенты, дистрибьюторы, и иные лица, работающие на компанию (или с компанией), входящую в группу компаний Yango (далее – «поставщики»). Несоблюдение поставщиками указанных принципов в рамках нашей совместной работы может повлечь за собой невозможность продолжения деловых отношений с Yango. Мы ожидаем, что наши поставщики проинформируют о содержании данного Кодекса своих работников и субподрядчиков, которые будут взаимодействовать с Yango.
Yango придерживается высочайших стандартов деловой этики. Поэтому данный Кодекс необходимо рассматривать в неразрывной связи с Правилами деловой и корпоративной этики Yango, которым Yango обязуется следовать, чтобы быть надёжным и добросовестным партнёром для своих поставщиков. Нам важно строить взаимовыгодные отношения, основанные на принципах открытости и взаимоуважения. Мы хотим разделять взгляды и намерения с нашими партнёрами, в том числе намерение приносить пользу обществу и бережно относиться к окружающей среде.
Главное о Кодексе
1. Что лежит в основе принципов делового поведения поставщиков? Принципы основаны на Правилах деловой и корпоративной этики Yango. Мы ожидаем от наших поставщиков такого же ответственного поведения, как от себя и своих сотрудников. Кодекс и Правила базируются на принципах, изложенных в применимом законодательстве и в международных документах: Всеобщей декларации прав человека, Руководящих принципах предпринимательской деятельности в аспекте прав человека ООН, Конвенциях МОТ, Принципах Глобального договора ООН. | 2. Что делать, если принципы Кодекса не соответствуют применимому законодательству? Если Кодекс содержит более строгие требования, мы и наши поставщики руководствуемся положениями Кодекса. А если более строгие требования излагает применимое законодательство —ориентируемся на него. Мы позаботились, чтобы данный Кодекс в большинстве случаев мог служить универсальным руководством с учётом требований применимого законодательства. |
3. Будет ли Yango проверять соблюдение Кодекса? Мы доверяем нашим партнёрам, которые подтверждают, что разделяют изложенные в Кодексе принципы делового поведения, и с радостью знакомимся с их публичной отчётностью. При этом Yango сохраняет за собой право внедрять процедуры проверки. Например, Yango может инициировать проведение аудита. При этом сам аудит, его объём и другие детали будут заранее согласовываться с поставщиком.
| 4. Каким образом я могу сообщить о нарушениях Кодекса? Наша Горячая линия доступна 24/7 по ссылке https://yango.hotline-report.com. Линию обслуживает независимая третья сторона, которая гарантирует конфиденциальность всех обращений и жалоб. Отследить статус своего обращения и увидеть вынесенное решение можно по номеру, который будет присвоен заявлению при его регистрации в системе.
|
1. Что лежит в основе принципов делового поведения поставщиков? Принципы основаны на Правилах деловой и корпоративной этики Yango. Мы ожидаем от наших поставщиков такого же ответственного поведения, как от себя и своих сотрудников. Кодекс и Правила базируются на принципах, изложенных в применимом законодательстве и в международных документах: Всеобщей декларации прав человека, Руководящих принципах предпринимательской деятельности в аспекте прав человека ООН, Конвенциях МОТ, Принципах Глобального договора ООН. | 2. Что делать, если принципы Кодекса не соответствуют применимому законодательству? Если Кодекс содержит более строгие требования, мы и наши поставщики руководствуемся положениями Кодекса. А если более строгие требования излагает применимое законодательство —ориентируемся на него. Мы позаботились, чтобы данный Кодекс в большинстве случаев мог служить универсальным руководством с учётом требований применимого законодательства. |
3. Будет ли Yango проверять соблюдение Кодекса? Мы доверяем нашим партнёрам, которые подтверждают, что разделяют изложенные в Кодексе принципы делового поведения, и с радостью знакомимся с их публичной отчётностью. При этом Yango сохраняет за собой право внедрять процедуры проверки. Например, Yango может инициировать проведение аудита. При этом сам аудит, его объём и другие детали будут заранее согласовываться с поставщиком.
| 4. Каким образом я могу сообщить о нарушениях Кодекса? Наша Горячая линия доступна 24/7 по ссылке https://yango.hotline-report.com. Линию обслуживает независимая третья сторона, которая гарантирует конфиденциальность всех обращений и жалоб. Отследить статус своего обращения и увидеть вынесенное решение можно по номеру, который будет присвоен заявлению при его регистрации в системе.
|
Ключевые принципы
1. Честное и добросовестное ведение бизнеса
Конкуренция
Наш поставщик стремится поддерживать открытую, честную и проконкурентную коммерческую среду и соблюдать применимое антимонопольное законодательство. Он не допускает недобросовестной конкуренции, не заключает соглашений, которые ограничивают конкуренцию, в том числе соглашений о разделе рынка по территориальному принципу, объему или ассортименту товаров, по составу покупателей и продавцов. Наш поставщик не должен обмениваться с конкурентами конфиденциальной информацией и использовать иные антиконкурентные практики.
Противодействие коррупции
Коррупция является преступлением во всех странах присутствия Yango. Мы строго запрещаем любую форму коррупции: взятки, подкупы и другие незаконные платежи для получения или сохранения преимуществ в предпринимательской деятельности.
Мы выбираем контрагентов беспристрастно: учитываем конкурентоспособность предлагаемых цен, качество товаров или услуг и благонадёжность будущих поставщиков. Мы не даём и не принимаем никаких незаконных или неуместных платежей, подарков или услуг. Мы запрещаем совершать подобные действия, даже если в отдельных регионах присутствия Yango такие платежи считаются допустимыми. Нашему поставщику следует помнить, что местные обычаи или практики не оправдывают совершение преступления.
Наш поставщик, его аффилированные компании, его сотрудники, представители и иные лица, участвующие в отношениях с Yango, не должны предлагать, давать, требовать и принимать денег, ценных подарков, услуг или иных платежей, чтобы сохранить преимущества в предпринимательской деятельности или получить более благоприятные отношения.
Если у нашего поставщика возникают подозрения, что произошло или может произойти нарушение положений этого раздела, он обязан письменно рассказать Yango о своих подозрениях. Для этого нужно написать на почту: hotline@yango.com.
Деловые подарки и знаки гостеприимства
Мы ожидаем, что все подарки и знаки гостеприимства, которые мы получаем от поставщиков, и которые наши поставщики передают и получают в рамках деловых отношений с Yango, соответствуют следующим принципам:
- имеют разумную стоимость;
- не создают конфликт интересов;
- являются законными;
- соответствуют местным обычаям и правилам ведения бизнеса;
- не заставляют получателя чувствовать себя обязанным;
- не являются и не дают никому повода считать их взяткой или коммерческим подкупом;
- не вымогаются получателем.
В Yango существуют процедуры согласования, которых мы придерживаемся при дарении или получении подарков и знаков гостеприимства.
Мы категорически не принимаем от партнёров по бизнесу деньги и эквиваленты денежных средств (сертификаты, карты электронных денег и т. п.) независимо от их номинальной стоимости.
Более подробную информацию о том, как в Yango принимают и дарят подарки, в том числе о лимитах, можно найти в Правилах деловой и корпоративной этики.
Конфликт интересов
Наш поставщик, его аффилированные компании, сотрудники, представители и иные лица, участвующие в отношениях с Yango, стремятся избегать конфликта интересов по отношению к Yango.
Под конфликтом интересов мы понимаем любое обстоятельство, которое может поставить под сомнение способность работников компании объективно действовать в интересах работодателя и сделки. К конфликту интересов относятся ситуации, в которых наш поставщик, его аффилированные лица, сотрудники, представители, подрядчики и иные лица, участвующие в отношениях с Yango:
- являются близкими родственниками работников Yango, которые принимают решения, участвуют в заключении или исполнении договоров в рамках отношений c поставщиком;
- являются работниками Yango с полной занятостью, работают по совместительству или оказывают какие-либо услуги Yango;
- имеют существенное влияние на Yango;
- находятся под существенным влиянием Yango.
Также конфликтом интересов мы считаем любые ситуации, при которых объективность принятия рабочих решений в рамках взаимодействия с Yango может быть нарушена.
Если наш поставщик узнаёт о возможной ситуации конфликта интересов, он обязан принять меры для её устранения и незамедлительно уведомить Yango об этой ситуации в письменной форме. Для этого нужно написать на почту: hotline@yango.com.
Отмывание денег
Мы ожидаем, что наш поставщик точно документирует все деловые и коммерческие операции и отражает их в бухгалтерской отчётности в соответствии с применимым законодательством. Более того, наш поставщик не должен принимать участия в отмывании денег или содействовать этому.
Инсайдерская торговля
Наш поставщик не может использовать связанную с Yango конфиденциальную информацию для участия в инсайдерских сделках. Он обязуется не передавать эту информацию другим людям, которые могут использовать её для торговли ценными бумагами.
Конфиденциальность
Наш поставщик должен считать конфиденциальной всю деловую, техническую, коммерческую и финансовую информацию о Yango, его продуктах, технологиях и партнёрах. Поставщик прикладывает усилия, чтобы защитить конфиденциальную информацию Yango: использует её только для исполнения обязательств перед Yango, не публикует, не передаёт и не раскрывает её другим лицам без разрешения Yango. В процессе работы с Yango поставщик стремится не допускать неправомерного использования конфиденциальной информации третьих лиц, не раскрывать и не передавать её Yango без их разрешения.
Защита персональных данных
Yango тщательно защищает персональные данные своих пользователей и других лиц и обращается с ними очень бережно. Наш поставщик должен соблюдать законодательство о персональных данных при сборе, хранении, изменении, использовании, передаче и другой обработке персональных данных в рамках сотрудничества с Yango или в связи с ним. В частности, при обработке персональных данных наш поставщик должен соблюдать принципы законности, безопасности и конфиденциальности данных, справедливости и прозрачности обработки, минимизации данных и точности данных. Он ограничивает цели обработки и сроки хранения персональных данных, а также контролирует действия с данными.
Интеллектуальная собственность
Yango уважает права интеллектуальной собственности других лиц и ожидает уважительного отношения к своим правам интеллектуальной собственности. Наш поставщик не может использовать интеллектуальную собственность Yango (в том числе его программные продукты, базы данных, запатентованные решения, товарные знаки, логотипы, документацию и т.п.) без письменного разрешения. При работе с Yango поставщик не должен допускать неправомерного использования интеллектуальной собственности третьих лиц.
Раскрытие информации
Мы ожидаем, что наш поставщик будет придерживаться принципа прозрачности и стремиться регулярно информировать заинтересованные стороны о результатах своей работы, в том числе в области устойчивого развития. Например, в формате публичной отчётности. А если раскрытие информации невозможно, то он будет готов поделиться данными и материалами по запросу Yango (в случае, когда нет ограничений по конфиденциальности этой информации).
2. Уважение прав и свобод человека
Запрет детского и принудительного труда
Наш поставщик не использует незаконный детский труд и принимает на работу только лиц, достигших законодательно разрешённого для работы возраста.
Наш поставщик не приемлет любые формы и методы принудительного труда и рабства, закреплённые в национальном законодательстве и применимых международных документах (Конвенции № 29 МОТ Относительно принудительного и обязательного труда). Поставщик стремится выстраивать отношения с сотрудниками на принципах добровольных договоренностей. Он не участвует в торговле людьми и не содействует ей, а также принимает меры, чтобы исключить торговлю людьми в рамках деловых отношений.
Недопущение дискриминации и поддержка разнообразия
Yango считает недопустимой дискриминацию в любых её проявлениях, обеспечивает равенство возможностей и признаёт ценность разнообразия. Этих же принципов должен придерживаться наш поставщик. Он обязуется соблюдать все применимые законодательные нормы и стремится предотвращать дискриминацию при приёме на работу и в процессе трудовой деятельности. Не приемлет притеснений и преследований по любому признаку, включая национальность, пол, возраст, расу, политические или религиозные взгляды, сексуальную ориентацию и прочие характеристики. Наш поставщик прикладывает усилия, чтобы обеспечить равные возможности для своих работников и партнёров, поощряет социокультурное разнообразие и по возможности стремится сотрудничать с предприятиями разных масштабов, с индивидуальными предпринимателями и самозанятыми партнёрами.
Недопущение домогательств
Наш поставщик не приемлет любые формы сексуальных домогательств — нежелательных действий сексуального характера в отношении другого человека.
Справедливая оплата труда
Наш поставщик должен соблюдать все требования применимого законодательства в отношении оплаты труда, предоставления пособий, выплат и оплаты сверхурочной работы. Он стремится своевременно и в полном объёме обеспечивать справедливую оплату труда, которая гарантирует достойное человека существование для него и его семьи.
Уважение права на отдых
Наш поставщик должен уважать и обеспечивать законодательно закреплённое право своих работников на отдых. Он обязуется соблюдать требования применимого законодательства в отношении продолжительности рабочего времени и сверхурочной работы.
Профсоюзные свободы
Наш поставщик признаёт право своих работников на свободу объединения и на заключение коллективных договоров и уважает это право.
3. Обеспечение охраны труда, здоровья и безопасности
Организация безопасных условий труда
Наш поставщик стремится обеспечивать условия труда, которые минимизируют риски для здоровья и безопасности. Он поддерживает рабочее оборудование в исправном состоянии, проводит обучение по охране труда, информирует работников о факторах риска, реагирует на инциденты и устраняет их последствия, ведёт соответствующую отчётность и осуществляет другие меры для соблюдения требований законодательства и улучшения условий труда.
4. Экологическая ответственность
Соблюдение экологического законодательства
Наш поставщик должен соблюдать применимое законодательство в области охраны окружающей среды, в том числе в отношении опасных материалов, отходов, выбросов вредных веществ в воздух и воду.
Рациональное использование ресурсов
Yango внимательно относится к своим обязанностям в отношении охраны окружающей среды и стремится рационально использовать природные ресурсы. Наш поставщик разделяет принципы рационального потребления, старается оптимально расходовать энергию, воду, сырье и иные ресурсы и уделяет внимание борьбе с изменением климата. А еще, насколько это возможно, отдаёт предпочтение использованию таких видов упаковочных материалов, которые в меньшей степени вредят окружающей среде.
Обращение с опасными материалами
Наш поставщик не должен использовать в технологических процессах химические вещества и опасные для здоровья человека и окружающей среды материалы, ориентируясь на перечни таких веществ, закреплённые в применимых государственных стандартах и в договоренностях с Yango. Поставщик должен обеспечивать надлежащую обработку, хранение и утилизацию опасных материалов.
Заключительные положения
Мы будем регулярно пересматривать Положения Кодекса, чтобы интегрировать в них лучшие практики и возможные изменения в законодательстве.
Вопросы по содержанию Кодекса можно направить на почту: buy@yango.com.
Introduction
Ce code de conduite des fournisseurs de Yango (ci-après dénommé « Code ») comprend les principes commerciaux à suivre par toutes les contreparties, y compris les consultants, agents, distributeurs et autres personnes ou entités travaillant pour toute entreprise (ou avec toute entreprise) faisant partie de Yango (ci-après - « fournisseurs »). Le non-respect de ces principes de la part d’un fournisseur dans le cadre de nos activités menées conjointement peut entraîner l’impossibilité de poursuivre sa relation commerciale avec Yango. Nous attendons de nos fournisseurs qu’ils informent tous les employés et sous-traitants qui interagissent avec Yango du contenu de ce Code.
Yango s’engage à respecter les normes les plus strictes en matière d’éthique des affaires. Par conséquent, ce Code doit être considéré comme inextricablement lié au Code de conduite de Yango, auquel Yango s'engage afin d'être un partenaire fiable et honnête pour ses fournisseurs. Nous nous engageons à établir des relations mutuellement bénéfiques fondées sur l’ouverture et le respect mutuel. Nous tenons à avoir des points de vue et des intentions communes avec nos partenaires, par ailleurs positifs pour la société et en nous souciant de l’environnement.
Points essentiels du Code
1. Quels sont les fondements du Code de conduite des fournisseurs? Le Code est base sur le Code de conduite commerciale et d’entreprise de Yango. Nous attendons de nos fournisseurs et de leurs employés qu’ils fassent preuve du même degré d’engagement que nous. Ce Code et le Code de conduite de Yango reposent sur les principes énoncés dans les lois applicables et les documents internationaux suivants: Universal Declaration of Human Rights, United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, ILO Conventions, Principles of the UN Global Compact. | 2. Que dois-je faire si les principes du Code sont incompatibles avec la législation applicable? Si le Code comprend des exigences plus strictes, nos fournisseurs et nous-mêmes devons suivre les dispositions du Code. Si les exigences de la législation applicable sont plus strictes, nous devons nous conformer à ces lois. Nous avons veillé à ce que ce Code puisse être utilisé comme une ligne directrice universelle dans la plupart des cas, conformément aux exigences de la législation applicable. |
3. Yango assurera-t-il le contrôle du respect du Code? Nous faisons confiance à nos partenaires qui nous ont assuré partager les principes de conduite professionnelle énoncés dans le Code et nous sommes ravis de nous familiariser avec leurs rapports publics. Cependant, Yango se réserve le droit de mettre en place des procédures d’audit. Par exemple, Yango peut réaliser un audit. L’audit, sa portée, et tous autres détails doivent être convenus à l’avance avec le fournisseur. | 4. Comment puis-je signaler une violation du Code? Notre hotline est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à l’adresse suivante: https://yango.hotline-report.com. La ligne d’assistance est gérée par un tiers indépendant qui garantit la confidentialité de tout signalement et toute plainte. Votre signalement est enregistré dans le système avec un identifiant unique que vous pouvez utiliser pour suivre son statut et afficher la décision finale prise. |
1. Quels sont les fondements du Code de conduite des fournisseurs? Le Code est base sur le Code de conduite commerciale et d’entreprise de Yango. Nous attendons de nos fournisseurs et de leurs employés qu’ils fassent preuve du même degré d’engagement que nous. Ce Code et le Code de conduite de Yango reposent sur les principes énoncés dans les lois applicables et les documents internationaux suivants: Universal Declaration of Human Rights, United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, ILO Conventions, Principles of the UN Global Compact. | 2. Que dois-je faire si les principes du Code sont incompatibles avec la législation applicable? Si le Code comprend des exigences plus strictes, nos fournisseurs et nous-mêmes devons suivre les dispositions du Code. Si les exigences de la législation applicable sont plus strictes, nous devons nous conformer à ces lois. Nous avons veillé à ce que ce Code puisse être utilisé comme une ligne directrice universelle dans la plupart des cas, conformément aux exigences de la législation applicable. |
3. Yango assurera-t-il le contrôle du respect du Code? Nous faisons confiance à nos partenaires qui nous ont assuré partager les principes de conduite professionnelle énoncés dans le Code et nous sommes ravis de nous familiariser avec leurs rapports publics. Cependant, Yango se réserve le droit de mettre en place des procédures d’audit. Par exemple, Yango peut réaliser un audit. L’audit, sa portée, et tous autres détails doivent être convenus à l’avance avec le fournisseur. | 4. Comment puis-je signaler une violation du Code? Notre hotline est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à l’adresse suivante: https://yango.hotline-report.com. La ligne d’assistance est gérée par un tiers indépendant qui garantit la confidentialité de tout signalement et toute plainte. Votre signalement est enregistré dans le système avec un identifiant unique que vous pouvez utiliser pour suivre son statut et afficher la décision finale prise. |
Les principes clés
1. Pratiques commerciales justes et honnêtes
Concurrence
Nos fournisseurs doivent s’efforcer de maintenir un environnement ouvert, honnête et favorable à la concurrence conformément aux lois anti-monopoles en vigueur. Ils ne tolèrent pas la concurrence déloyale, évitent de conclure des accords qui restreignent la concurrence, y compris des accords de partage de marché basés sur le territoire, le volume ou la gamme de produits, impliquant à la fois des acheteurs et des vendeurs. Nos fournisseurs ne doivent pas partager des informations confidentielles avec nos concurrents ni utiliser d’autres pratiques anticoncurrentielles.
Anticorruption
La corruption est une infraction pénale dans tous les pays où Yango mène ses activités. Nous interdisons formellement toute forme de corruption : pots-de-vin, avantages et autres paiements illégaux dans le but d’obtenir ou de conserver des avantages entrepreneuriaux.
Nous sélectionnons nos cocontractants de manière impartiale, en tenant compte de la compétitivité des prix fournis, de la qualité des produits ou services et de la fiabilité de l’approvisionnement futur. Nous n’offrons ni n’acceptons aucun type de paiements, cadeaux, voire de services illégaux ou inappropriés. Nous interdisons de telles actions, même si dans certaines régions dans lesquelles Yango opère, ces paiements sont considérés comme étant acceptables. Nos fournisseurs doivent garder à l’esprit que les coutumes et pratiques locales ne sont pas un prétexte pour enfreindre la loi.
Nos fournisseurs, leurs sociétés affiliées, leurs employés, représentants et autres personnes impliquées dans des relations avec Yango ne peuvent offrir, donner, demander ou accepter de l’argent, des cadeaux de valeur, des services ou d’autres paiements afin de conserver des avantages entrepreneuriaux ou de recevoir un traitement plus favorable de la part de ou au nom de Yango.
Si nos fournisseurs soupçonnent une violation effective ou éventuelle des principes énoncés dans cette section, ils doivent immédiatement signaler les incidents qu’ils soupçonnent à Yango. Pour ce faire, ils doivent envoyer un e-mail à l’adresse: hotline@yango.com.
Cadeaux d’affaires et marques d’hospitalité
Nous nous attendons à ce que tous les cadeaux et marques d’hospitalité que nous recevons de la part de nos fournisseurs ou que nos fournisseurs offrent ou acceptent dans le cadre de relations commerciales avec ou au nom de Yango respectent les principes suivants :
- Leur prix est raisonnable.
- Ils ne créent aucun conflit d’intérêts.
- Ils sont légitimes.
- Ils respectent les coutumes locales ainsi que les règles commerciales.
- Le bénéficiaire ne se sent en aucun cas obligé d’offrir un cadeau en retour.
- Ils ne constituent pas un pot-de-vin ou un avantage (et ne donnent à quiconque aucune raison de penser que c’est le cas).
- Ils ne sont pas extorqués par le bénéficiaire.
Yango a mis en place des procédures d’approbation que nous suivons lorsque nous offrons ou recevons des cadeaux et des marques d’hospitalité.
Nous n’acceptons jamais d’argent ou d’équivalents en espèces (tels que des chèques-cadeaux ou des cartes de monnaie électronique) et ce, quelle que soit leur valeur nominale, de la part de nos partenaires commerciaux.
Pour plus d’informations concernant la façon dont nous recevons et offrons des cadeaux chez Yango (y compris les limites applicables), consultez le Code de conduite de l’organisation.
Conflits d’intérêts
Nos fournisseurs, leurs sociétés affiliées, leurs employés, représentants et autres entités ou individus impliqués dans des relations commerciales avec Yango doivent éviter tout conflit d'intérêts concernant Yango. On entend par conflit d'intérêts toute circonstance susceptible de remettre en question la capacité des employés de l'entreprise à agir objectivement dans l'intérêt de l'employeur et du business. Les conflits d’intérêts incluent les situations où nos fournisseurs, leurs sociétés affiliées, employés, représentants, sous-traitants et autres personnes impliquées dans des relations avec Yango :
- Sont des membres de la famille proche des employés de Yango qui prennent des décisions ou participent à l’exécution ou à l’accomplissement de contrats liés aux relations commerciales avec le fournisseur.
- Sont des employés de Yango à temps plein ou à temps partiel ou des personnes qui fournissent des services aux entreprises de Yango
- Ont une influence importante sur Yango.
- Sont sous une influence importante de Yango.
Nous considérons également qu'il y a conflit d'intérêts dans toute situation où l'objectivité des décisions commerciales prises dans le cadre d'une interaction avec Yango peut être affectée.
Si nos fournisseurs prennent connaissance d’éventuels conflits d’intérêts, ils doivent prendre des mesures pour remédier à la situation et en informer Yango par écrit au plus vite. Pour ce faire, ils doivent envoyer un e-mail à l’adresse: hotline@yango.com.
Blanchiment d’argent
Nous attendons de nos fournisseurs qu’ils documentent de manière exhaustive et précise l’ensemble de leurs activités et opérations commerciales et qu'ils en tiennent compte dans leurs rapports comptables conformément à la législation en vigueur. De plus, nos fournisseurs ne doivent pas être impliqués dans le blanchiment d’argent ou sa facilitation.
Operations boursières
Nos fournisseurs ne doivent pas utiliser des d'informations confidentiels concernant Yango pour conclure des transactions boursières. Ils s’engagent également à ne pas divulguer ces informations à d’autres personnes qui pourraient les utiliser pour négocier des actions.
Confidentialité
Nos fournisseurs traiteront toutes les informations commerciales, techniques, opérationnelles et financières concernant Yango, leurs produits, leurs technologies et leurs partenaires avec la plus grande confidentialité. Les fournisseurs s’efforceront de protéger les informations confidentielles de Yango : ils ne les utiliseront que dans le cadre du respect de leurs obligations envers Yango. Ils ne les publieront, ne les transféreront ni ne les divulgueront à aucune entité ou individu sans l’autorisation préalable de Yango. Dans le cadre de leurs relations commerciales avec Yango, nos fournisseurs s’efforcent d’éviter toute utilisation non autorisée d’informations confidentielles de tiers et de ne pas divulguer ni transmettre ces informations à Yango sans l'autorisation préalable de ces tiers.
Protection des données personnelles
Yango protège soigneusement les données de ses employés, utilisateurs et autres individus et traite ces données avec le plus grand soin. Nos fournisseurs doivent respecter les lois sur la protection des données personnelles lors de la collecte, du stockage, de la modification, de l’utilisation, du transfert et du traitement des données personnelles lors d’opérations commerciales avec ou au nom de Yango. Par exemple, lors du traitement des données personnelles, le fournisseur doit suivre les principes de légitimité, de sécurité et de confidentialité des données, d’équité et de transparence dans le traitement des données, de limitation des données et d’exactitude des données. Le fournisseur entend limiter les finalités du traitement et les délais de conservation des données personnelles, et contrôler les actions menées avec les données
Propriété intellectuelle
Yango respecte les droits de propriété intellectuelle des autres entités et individus et s’attend à ce que leurs propres droits de propriété intellectuelle soient respectés. Nos fournisseurs ne doivent en aucun cas utiliser la propriété intellectuelle de Yango (y compris les solutions logicielles, les bases de données, les solutions brevetées, les marques et les logos de Yango) sans autorisation écrite préalable. Dans le cadre de leurs opérations commerciales avec Yango, les fournisseurs doivent éviter l’utilisation non autorisée de la propriété intellectuelle de tiers.
Divulgation des informations
Nous attendons de nos fournisseurs qu'ils adhèrent au principe de transparence et qu'ils s'efforcent d'informer régulièrement les parties prenantes des résultats de leurs activités, y compris en matière de développement durable. Par exemple, en publiant des rapports. Si les informations ne peuvent pas être divulguées publiquement, nous attendons de nos fournisseurs qu'ils acceptent de partager ces données et documents avec Yango sur demande (à condition qu'aucune restriction de confidentialité ne s'applique à ces informations).
2. Respect des droits et des libertés de l’Homme
Interdiction du travail des enfants et du travail forcé
Nos fournisseurs n'ont pas recours au travail illégal des enfants et n'emploient que des personnes ayant l'âge légal pour travailler.
Nos fournisseurs ne tolèrent aucune forme de travail forcé ou d'esclavage stipulée dans la législation nationale et les documents internationaux applicables (par exemple, la ILO's Forced Labor Convention (No. 29)). Nos fournisseurs s'efforcent d'établir leurs relations avec les employés sur la base d'accords volontaires. Ils ne participent pas à la traite des êtres humains, ne l'encouragent pas et prennent des mesures pour l'éliminer dans le cadre de leurs relations d'affaires.
Non-discrimination et diversité
Yango juge inacceptable toute forme de discrimination, offre l'égalité des chances et apprécie la diversité. Nos fournisseurs sont censés suivre les mêmes principes. Ils se conforment à toutes les lois applicables et empêchent toute discrimination lors de l'embauche ou de l'emploi. Ils ne tolèrent aucun harcèlement ou persécution pour quelque motif que ce soit, y compris la nationalité, le sexe, l'âge, la race, les opinions politiques ou religieuses, l'orientation sexuelle et d'autres caractéristiques. Nos fournisseurs s'efforcent de garantir l'égalité des chances à leurs employés et partenaires, encouragent la diversité sociale et culturelle et, dans la mesure du possible, cherchent à coopérer avec des entreprises de tailles différentes, des entrepreneurs individuels et des partenaires indépendants.
Non-harcèlement
Nos fournisseurs ne tolèrent aucune forme de harcèlement sexuel, c’est-à-dire des avances sexuelles importunes envers d’autres personnes.
Rémunération équitable
Nos fournisseurs garantissent le respect de toutes les exigences de la législation en vigueur en matière de salaires, avantages et droits, et de paiement des heures supplémentaires. Ils visent à offrir une rémunération équitable, en temps voulu et dans son intégralité, assurant une existence humaine digne à la personne et à sa famille.
Respect du droit au repos
Nos fournisseurs font preuve de respect et garantissent le droit au repos légalement garanti à leurs employés. Ils respectent les dispositions de toutes les lois applicables concernant les heures de travail et la durée des heures supplémentaires.
Libertés syndicales
Nos fournisseurs reconnaissent et respectent le droit de leurs employés à la liberté d’association et de la négociation collective.
3. Respect de la santé et la sécurité au travail
Permettre des conditions de travail sûres
Nos fournisseurs visent à assurer des conditions de travail qui minimisent les risques pour la santé et la sécurité. Ils maintiennent l’équipement de travail en bon état de fonctionnement, fournissent des conseils en matière de santé et de sécurité, informent les employés des facteurs de risque, répondent aux incidents et éliminent leurs effets, maintiennent les rapports applicables et prennent d’autres mesures afin de respecter les exigences de la législation et améliorer les conditions de travail.
4. Responsabilité environnementale
Conformité aux lois environnementales
Nos fournisseurs respectent les lois applicables en matière de protection de l’environnement, y compris les réglementations sur les matières dangereuses, les sous-produits, ainsi que leurs émissions et rejets dans l’air et l’eau.
Utilisation rationnelle des ressources
Yango prend très au sérieux ses engagements en matière de protection de l’environnement et vise à utiliser les ressources naturelles de manière rationnelle. Nos fournisseurs partagent les principes de consommation rationnelle, visent à optimiser les dépenses d’énergie, d’eau, de matières premières et d’autres ressources, et sont soucieux de la lutte contre le changement climatique. Ils privilégient également, dans la mesure du possible, les matériaux d’emballage les moins nocifs pour l’environnement.
Manipulation de matières dangereuses
Nos fournisseurs n’utilisent, dans leurs processus technologiques, aucun produit chimique ou autre matériau présentant un danger pour la santé humaine et l’environnement, en se référant aux listes de ces produits chimiques incluses dans les normes nationales applicables et les accords signés avec Yango. Nos fournisseurs assurent le traitement, le stockage et l’élimination appropriés des matières dangereuses.
Déclarations finales
Ce Code sera régulièrement réexaminé afin de tenir compte des meilleures pratiques et des éventuels changements législatifs.
Vous pouvez envoyer vos questions sur le contenu du code à: buy@yango.com.